Hbdia
  • Feed do Hbdia
  • Twitter
  • Youtube

Postado em 27 September 2004 Escrito por Izzy Nobre 2 Comentários

Ensinando português pra gringa, volume 1

O legal de namorar alguém de outro país é que INEVITAVELMENTE a pessoa assimilará a sua cultura. É batata, não tem pra onder correr. Quando se menos esperar, esses canadenses estarão fazendo arrastões e colocando anúncios de golpe no jornal.

A Becca está me saindo uma perfeita gringazinha treinada, pronta pra ir passar férias (leia-se “ser assaltada“) no Rio: Adorou guaraná, viciou em pastel, já sabe falar “por favor“, “obrigado“, “me dá um beijinho” e “vá se foder” (sim, até nossas brigas são multiculturais), entre outras frases de uso constante.

Ontem mesmo eu tava num chat de áudio com o Lab, meu amiguinho de Manaus, e a patroa. Ela, pra fazer aquela média, desfiou seu conhecimento da língua portuguesa. Cada frase era acompanhada de risadas minhas e do Lab, o que deixava a pobrezinha muito sem graça. Mas ela é alemã e não desiste, que nem a gente. E então continuou a tentar falar português (com aquele sotaque gringo que todos conhecemos e amamos), para a minha diversão.

Ri pra caralho, amigos. É curioso ver alguém se enrolando todo pra falar algo que para nós é tão simples. Todos deviam ter uma namorada alemã para poder rir na cara dela quando ela fala “beijinho“. O mundo seria um lugar mais feliz.

Certa vez, escrevi num papel várias palavras simples. Partes do corpo, verbos mais utilizados, nomes de comidas, xingamentos, essas coisas que nós brasileiros precisamos no dia a dia. Aí ela queria que eu ensinasse a ela como se fala “say this“, para que ela pudesse falar enquanto apontava pra uma palavra na lista, e assim me perguntar a pronúncia dela.

– It’s “diz isto“, baby.

– Dis… disjgistu?

– Ahn… Almost that.

– No, c’mon! I know I didn’t say it right. I wanna learn. Digjsjgstu?

– Hmm… not really, sweetie.

– Ah, dammit! I give up. How do you say “give up”?

– Desisto.

Disjgistu?

– Yeap.



– What?

– It’s the same fucking word.

– No, it’s not. One of them is “diz isto“, the other one is “desisto“.



– It’s not the same word!

– Fuck this shit. I disjgistu.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Deixe sua opinião aí. Você não tá fazendo nada mesmo!

comments

Categorias: Geral

About Izzy Nobre

Oi! Eu sou o autor desta pocilga. Tenho 30 anos, também sou conhecido como "Kid", moro no Canadá há 10 anos, e sou casado com uma gringa. Geralmente perco meu tempo na internet atualizando este blog, batendo papo no twitter, produzindo vídeos para o youtube, e conversando sobre videogames antigos no podcast 99 Vidas. Se você gostou deste texto, venha me dizer um alô! Adoro conversar com os leitores :)

2 Comentários \o/

  1. […] navegando por ai, brigando com a minha insônia, quando encontrei este hilário post de um brasileiro que mora no Canadá tentando ensinar a namorada alemã a falar […]

  2. Punki says:

    Puta que pariu, sei que já te disse isso por MSN, mas é mto engraçado esse post!!!

    Abraçsss Kid